一直以來
我的聽力好像有點問題
不管是中文, 英文或者是現在正學的如火如荼的日文
這中間引起的誤會常常惹的我哭笑不得
前幾天我依如往常跟Hiroshi練習日語
其實他真的很辛苦
白天工作的壓力大
晚上還要幫老婆補習日文
偏偏他的這位學生問題超多
讓他頗為頭痛吧!

話說練習中
他突然說, "頭が痛い。(atama ga itai.)" (I have a headache.)
"へ~~~?会いたい?(aitai?)" (You want to see me?) 我困惑地回答著
不是才見過面嗎? 真的這麼想念喔? 老公好浪漫啊~~~ 心裡正OS著!
"会いたいけど、頭が痛いです。”Hiroshi敷衍且面露尷尬的回答 (I miss you, but now I mean I have a headache.)
這時 我已經顧不得他的頭痛 在旁邊笑到不支倒地
電腦的另一端 他莫名奇妙的看這狂笑的老婆
"Why do you laugh so hard? What happened?"不解的問

吼~~~~~我的破聽力害我自作多情啦><



創作者介紹
創作者 Stephy0912 的頭像
Stephy0912

Stephy in Tokyo

Stephy0912 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()